Friday, August 17, 2012

nụ Nường...


nguyệt cong dáng ngọc Bồ Đề.
rượu đầy Bát Nhã trăng cung, nguyệt lầu.
về! anh chọn kiếp, môi nhầu
nụ mềm thao thức anh thèm... được yêu!

letti. VIII.2012


Họa theo Bài Thơ: Nụ Mềm Thao Thức của Như Thương

Trăng thao thức giấc nửa đêm
Khuya bầu nguyệt trở giấc mềm đợi anh
Lắt lay thương nhớ qua mành
Tương tư như thể một nhành nụ thơm

(Thơ Như Thương)

2 comments:

  1. Có ai hiểu nổi 2 siêu phẩm của bạn Tín không, xin chỉ giáo ? Đa tạ.
    MK

    ReplyDelete
  2. *Bồ-đề (zh. 菩提, sa., pi. bodhi) là danh từ dịch âm từ bodhi tiếng Phạn, dịch nghĩa là Tỉnh thức, Giác ngộ (zh. 覺悟).
    ** Bát Nhã : có cái thấy sự vật "như nó đang là"
    Nhưng chưa phải là giác ngộ. Bởi vì có cái biết đích thực như vậy, chứ không phải có cái kinh nghiệm như vậy.

    ReplyDelete